Последние новости

XML error in File: https://dailynews.ru/rssfull.xml
Видео на канале: ОБЗОР | Наушники Apple AirPods Pro
Видео на канале: ОБЗОР | Часы HUAWEI Watch GT 2 46 мм
Вакцинацию против туберкулеза связали со снижением риска рака легкого
Прием лекарств и здоровый образ жизни предотвращают инфаркт не хуже операции
Выручка компании МТС в России в третьем квартале выросла на 2.4 %
Deezer готовит потоковый сервис для аудиофилов
279 миллионов пользователей MIUI
Xiaomi готовит еще один Mi Band
Обнаружен банковский троян, распространяющийся через рекламу McDonald’s
Владелец TikTok собирается запустить потоковый музыкальный сервис для развивающихся рынков
Интернет трафик в московском метрополитене вырос в 8 раз
Intel обгоняет Samsung по продажам полупроводниковой продукции
Apple проведет мероприятие с награждением «любимых игр и приложений 2019 года»
Сбербанк создаст совместное с Mail.ru Group предприятие
Новые постельные принадлежности вызвали тяжелую болезнь у мужчины
Аналитика: каждая четвёртая купленная в России игровая консоль – переизданная ретро-приставка
Министерство Торговли США продлило лицензию на сотрудничество с Huawei
Samsung обновляет умные часы прошлых поколений
Принцип современной реабилитации: целью должны быть не функции, а активности
Samsung Galaxy Note10+ Star Wars – фаблет в стиле «Звёздных войн»
Законопроект о значимых интернет-ресурсах будет отозван
Европейские ученые обеспокоены внесением китайской народной медицины в МКБ-11
"Бархатные" ладони помогли поставить диагноз рака легкого
Последствия недосыпания, о которых вы могли не знать
Lenovo представила первый в мире ноутбук с гибким экраном ThinkPad X1
Xiaomi выпускает электронную электронную книгу
Director’s View, Night Hyperlapse и 8K-съемка в камерах Samsung Galaxy S11
Microsoft прекращает поддержку голосового помощника Cortana Voice Assistant для Android и iOS
У MyBook появилась синхронизация между электронными и аудиокнигами
Реструктуризация в «Яндекс» вызвана законопроектом о значимых сайтах
Больше новостей

Особенности перевода научно–технических текстов

Общество
497
0

Особенности перевода научно–технических текстов


Межъязыковое общение происходит с использованием разных функциональных стилей. Перевод научно-технических текстов является самостоятельной дисциплиной, обладает специфическими чертами и имеет особенности лексико-грамматического характера.


Эквивалентность и адекватность технического перевода


Технический перевод с английского, или другого иностранного языка, предполагает хорошую ориентированность лингвиста в понятиях научно-технической отрасли и способность профессионально разбираться в специальной терминологии.


Качественный результат работы со строительными спецификациями, инструкциями или описаниями чертежей можно получить только при использовании тонких лингвистических инструментов.  


Методику выполнения технического перевода с английского определяют особенности материала, в число которых входят:


наличие своеобразных лексических конструкций, аббревиатур и сокращений;
насыщенность специальной терминологией;
безличность информации, однозначность понятий.

В компании Language Solutions PRO работают дипломированные лингвисты с большой практикой перевода научно-технических текстов. Переводчики отличаются глубоким пониманием тематики принятого в работу материала. Клиенты компании высоко оценивают точную и корректную деятельность специалистов, исключающую наличие стилистических и смысловых ошибок.


Заказы выполняются в оговоренные сроки, а гарантией качества является тщательная корректура технического перевода с английского, и окончательная вычитка текста профессиональным редактором.


Основные сложности перевода научно–технических текстов


Скорость научно-технического развития отражается и на сложности используемого в отрасли материала, терминология которого постоянно обогащается.


Для того чтобы выполнить технический перевод с английского качественно и в соответствии с международными стандартами, требуется:  


логически обоснованное изложение фактического материала;
предельно точное вхождение терминов фраз и предложений;
абсолютная грамотность и правильное форматирование текста.

Высокий уровень подготовки специалистов бюро Language Solutions PRO дает возможность передавать информацию источника простым и доступным языком.


Сложные технические моменты технического перевода с английского не получают ущерба для смысла текста благодаря глубоким языковым знаниям и компетентности лингвистов, ответственному подходу к работе корректоров и редакторов. 


0 комментариев