Эти люд регулярно становятся героями новинок, показывают на обложках журналов, вручают интервью и попадают в громогласные дебоши. А мы, тем временем, абсолютно ничего не знаем о том, что означают их имена и фамилии. Самое времена — это исправить.
Будто корабль наименуешь, настолько он и поплывет
Знаменитый американский миллиардер и предприниматель Илон Маск, грезящий выслать человечество на Марс, таскает имя еврейского происхождения, какое на русский буквально переводится будто «дуб». Впопад болтая, в геральдике, науке о значении гербов, дуб — это символ мощи, силы духа и великодушия. Что дотрагивается фамилии основателя Tesla, то она владеет немецкие корни и, по одной из версий, происходит от немецкого слова mask, что можно перебросить будто «мечта» или «фантазия». В случае Личина имя и фамилию можно наименовать вещими.
Перевод на русский: Дуб Мечтающий
Дональд тоже владеет миром
Имя нынешнего кандидата в президенты США и успешного бизнесмена Дональда Трампа, вероятнее итого, опамятовалось из гэльского, языка коренных обитателей Шотландии и Ирландии — кельтов, и изображает производным от имени Domhnall или еще более раннего Dumno-ualos. На русский переводится будто «владеющий миром». То жрать, по сути — аналог русского имени Владимир. Трамп — немецкая фамилия, вероятно, производное от слова drum — «барабан». С иной сторонки, в английском языке жрать слово trump — в переводе «козырь», какое взялось в начале 16 века в итоге модификации слова triumph или «триумф». Оба варианта равно точны.
Перевод на русский: Владимир Барабанов или Владимир Козырев
Прост, будто пуговица
Что дотрагивается текущего президента США Джозефа Байдена, то его ФИО несколько блекнет на фоне предшественника. Имя взимает свое азбука в иврите от созвучного Yosef и дословно переводится будто «Господь ага воздаст» — в библии Иосифа, 11-го сына Иакова, вначале загнали в рабство собственные братья, а уже сквозь 2 года египетский фараон «поставил его над всей землей египетской». Байден — это ветхая англо-саксонская фамилия, какая происходит от древнего французского слова boton — «пуговица». Вероятно, деды американского президента как-то владели касательство к швейному делу.
Перевод на русский: Иосиф Пуговкин
Хвост виляет собакой
Фамилия британского премьер-министра Риши Сунака восходит к древнему индейскому языку санскрит, в каком sounak переводится будто «собака». Кроме того факта, что у господина Сунака и его супруги жрать лабрадор, никакого броского воздействия фамилия на его биографию не оказала. Имя Риши также почерпано из санскрита и означает «мудрец» или «провидец» — девало в том, что в индуистской мифологии rishi обладают талантом видать послания создателей. В Индии его дробно вручают мальчишкам, гадая, что вкупе с ним они обретут мудрость и познания.
Перевод на русский: Провидец Собакин
Городской волк
С именем премьер-министра Венгрии Виктора Орбана всё попросту: то, что Виктор — это «победитель», повествуют еще в начальной школе. С фамилией Орбан ситуация чуть сложнее. По одной из версий, она уходит корнями в посредственные века и владеет древнегерманское генезис, а на русский переводится будто «ярый воин». Тут непроизвольно вспоминаешь, будто Орбан упорно отстаивает национальные интересы своей стороны в Евросоюзе. По иной версии, Орбан происходит от созвучного румынского слова «волк». Еще одна теория предполагает, что фамилия венгерского премьера — это адаптация французского слова urban, что значит «городской».
Перевод на русский: Победитель Воинствующий или Победитель Волков, или Победитель Городской.
Сходит, не всего у Чехова в созданиях, однако и в реальной жизни можно встретиться болтающие фамилии и имена. Aif.ru продолжит изучение фамилий зарубежных политиков.
Оцените материал